Евангельские чтения. Литургия 11 ноября 2018 года.

Евангелие от Луки, 8:26-39 (зачало 38) Исцеление гадаринского бесноватого
Стих 8:26

И преидóша во странý гадари́нску, я́же éсть объ о́нъ пóлъ Галилéи.
И приплыли в страну Гадаринскую, лежащую против Галилеи.

Толкование архиепоскопа Аверкия (Таушева)
Переплыв озеро, Иисус с учениками Его прибыли в страну, лежавшую на восточном берегу его, которую Евангелисты Марк и Лука называют Гадаринской, по имени находившегося в ней города Гадары, а Ев. Матфей – Гергесинской, по имени другого города Гергесы: оба эти города были в числе городов “Десятиградия”.
Толковая Библия А.П. Лопухина
О переправе Христа с учениками на восточный берег Генисаретского моря и исцеление бесноватого ев. Лука сообщает согласно с ев. Марком (Мк. 4:35 – 5:20; (Мф. 8:23-27).
Толкование архиепископа Никифора (Феотокиса)
Почему Матфей сказал – в страну Гергесинскую, а Лука – в страну Гадаринскую, и почему Матфей упомянул о двух бесноватых, Лука же о едином, также почему бесноватые жили во гробах, и что являют слова сии: “что мне и Тебе, Сыне Божий”, – объяснили в толковании предложеннаго от Матфея Евангелия; означаем же здесь написанное Евангелистом Лукою: от лет многих, также: “молюся Ти, не мучи мене”. Ибо первое показывает, что долговременность умножает неудобство ко исцелению, второе же – что и самых бесов молитва касается благоутробия человеколюбца Иисуса. А из сего следует, что и самые бесы, если бы раскаялись и обратились и просили от Бога прощения, Бог умилосердился бы над ними и услышал молитву их. Велим же гласом взывал бес, и молил: ибо, услышав всесильный глас, трепетал.
Толкование святителя Николая Сербского)
Господь наставляет людей не только через небеса, наполненные ангелами и украшенные звездами, не только через землю, всю покрытую знаками бытия Божия, но даже и через бесов – лишь бы предоставить безбожникам, стремительно спускающимся в ад, возможность хоть чего-то устыдиться, и восстать, и спасти свои души от преисподней, огня и смрада.
Поскольку даже избранные, следовавшие за Христом на земле, выказали маловерие, то Господь повел их в места самой непроглядной языческой тьмы, чтобы обличить и устыдить их тем, что произойдет. А то, что произошло, описывает сегодняшнее Евангелие.
И когда Он прибыл на другой берег в страну Гергесинскую, Его встретили два бесноватые, вышедшие из гробов, весьма свирепые, так что никто не смел проходить тем путем. Гергеса и Гадара были города в земле языческой, на другом берегу моря Галилейского. Это были два города среди десяти, некогда существовавших на берегах сего моря. У евангелистов Марка и Луки вместо Гергесы упоминается Гадара: это означает только то, что два города находились рядом и что событие, о котором рассказывается, произошло недалеко от обоих городов..

Read more… →

Евангельские чтения. Литургия 04 ноября 2018 года.

Евангелие от Луки 16:19-31 (зачало 83). Притча о богаче и Лазаре
Стих 16:19

Человѣ́къ же нѣ́кiй бѣ́ богáтъ, и облачáшеся въ порфи́ру и ви́ссонъ, веселя́ся на вся́ дни́ свѣ́тло.
Некоторый человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно.

Толковая Библия А.П. Лопухина
Порфира – это шерстяная ткань, окрашенная в дорогую пурпурную краску, употреблявшаяся для приготовления верхней одежды (красного цвета).
Виссон – тончайшая белая ткань, приготовлявшаяся из хлопка (след., не льняная) и употреблявшаяся на приготовление нижней одежды.
“Каждый день пиршествовал блистательно”. Отсюда ясно, что у богача не было никаких забот ни об общественных делах и нуждах ближних, ни о спасении своей собственной души. Он не был насильником, притеснителем бедных, не совершал и других каких-либо преступлений, но это уже одно постоянное беспечное пирование было большим грехом пред Богом.
Толкование святителя Григория Двоеслова
Итак, мы кратко просмотрим смысл аллегорический, дабы скорее перейти к обширности нравственного. Некоторый человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно. Кого, возлюбленнейшая братия, кого изображает этот богач, одевавшийся в порфиру и виссон и роскошно пировавший всякий день, если не народ иудейский, который имел внешнее устройство жизни, который совершал празднества принятого им Закона для блеска, а не для пользы.
Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
Можно понимать притчу сию и в переносном смысле, например, так, что лицом богача обозначается народ еврейский. Он прежде был именно богат, обогащен всяким знанием и мудростью, и речениями Божиими, которые честнее злата и камений многоценных (Притч. 3:14-15). Он одевался в порфиру и виссон, имея царство и священство и сам будучи царским священством Богу (Исх. 19:6). Порфира намекает на царство, а виссон на священство. Ибо левиты при священнодействиях употребляли облачения из виссона. Он и веселился на все дни блистательно, ибо всякий день утром и вечером приносил жертвы, которые носили и название бесконечности, то есть непрерывности.
(Порфира это сирская верхняя одежда из дорогой материи красного цвета, а виссон – белая, тонкая нежная материя из египетского льна.)
Толкование святителя Иоанна Златоуста
А где имя богача? Нигде, он без имени. Сколько богатства, – а у самого нет и имени! Какое же это богатство? Это – дерево, красующееся листьями, но не имеющее плода; дуб, распростершийся в высоту, но дающий желуди в пищу бессловесным; человек, не имеющий плода человеческого.
Толкование архиепископа Никифора (Феотокиса)
Украшали в древние времена краскою, из раковин растворенною, одеяние, и называли таковое порфирами, от багряного цвета; виссоном же называли индийские льняные одеяния. Было же в те времена таковое одеяние весьма в великой цене.
Сей убо богатый, — который означает всякого любострастного и жестокосердого богача, — одевался одеянием багряным и виссонным, и веселился не некогда, но во всякий день светло, то есть, великолепно и довольно и богато, столь имея, многими и различными пищами и напитками исполненный, и музыку, и пения, и пляски, и игры и другое сему подобное, — что доныне видим во дворцах любострастных и тщеславных богачей, боготворящих чрево и работающих удовольствиям плоти своей.

Read more… →

О веселом празднике тыквы Halloween

Наступило время, когда общество, в котором мы живем, с восторгом готовится к «празднику» Halloween. Однако далеко не всем известно, что он из себя представляет, каково его происхождение и сущность и почему он противоречит учению Церкви.

Праздник Halloween появился среди кельтских племен Англии, Ирландии и северной Франции (Галлии) в дохристианскую эпоху. Являясь язычниками, кельты верили в зарождение жизни из смерти. Начало «нового» года, новой жизни вообще, они отмечали глубокой осенью, в ночь с 31-го октября на 1-ое ноября, когда начиналась пора холода, тьмы и смерти. В эту ночь они прославляли языческого бога Самхаина, почитаемого ими как Повелителя Смерти. В канун «новогоднего торжества» друиды (кельтские жрецы) тушили домашние очаги, огни, костры, светильники. Вечером следующего дня они зажигали огромный костер, на котором совершались жертвоприношения князю тьмы и смерти. Друиды верили, что если Самхаин останется довольным жертвенными воздаяниями своих верных, он разрешит душам умерших посетить в этот день свои дома. Отсюда и берет начало укоренившийся в языческом мире обычай бродить в ночь на Halloween разряженными в костюмы приведений, ведьм и всяких других духов, символизирующих общение с загробным миром и нечистой силой.